興味深い質問: パナマ帽は実際にパナマから来たものですか?

ブログ

ホームページホームページ / ブログ / 興味深い質問: パナマ帽は実際にパナマから来たものですか?

Jul 07, 2023

興味深い質問: パナマ帽は実際にパナマから来たものですか?

オリンピックの体操選手のようにしなやかで、ブルドッグの精神のように潰れないパナマハットは、長い間英国紳士の夏の装いの定番でした。 ハリー・ピアソンはそれらを見て、

オリンピックの体操選手のようにしなやかで、ブルドッグの精神のように潰れないパナマハットは、長い間英国紳士の夏の装いの定番でした。 ハリー・ピアソンはそれらを見て、「パナマ帽はパナマ産なのか?」という熱い質問に答えます。

パナマハットは英国の優雅な夏の生活の象徴であり、ピムスとイチゴの代名詞であり、ブレードの羽根、バッティングが崩れるガラガラ音、そしてウィンブルドンで勇敢な英国人選手が序盤ラウンドで敗退したときの同情的な拍手の波紋である。

海外の美術史家やナイル川クルーズの探偵がかぶっていたこの帽子は、グレース・ケリーを助手席に乗せてコーニッシュ沿いのオープントップのロードスターを運転することを空想する男性がかぶる帽子でもある。 トリルビーは秋の雨の中のパイプタバコやフライフィッシングを連想させますが、パナマにはキューバ葉巻の香りが漂い、薄暗いオレンジ色の太陽を背景に古代遺跡のシルエットの前に立ち上る白い煙です。

実用的でありながら幻想的でもあります。

威厳があります。

また、上記のタイトルから推測できるように、名前が間違っています。

「パナマ帽についてまず知っておくべきことは、パナマ産ではないということです」と帽子職人のマヴィ・ツァイグ氏は説明します。 英国で最も人気のある夏用の帽子の名前が地理的な誤称であることを誰が知っていたでしょうか。 フレンチホルンやカプリパンツがドイツで生まれたように、パナマも実際にはエクアドルで生まれました。

ツァイグ夫人は、エクアドル人の母親であるジェニー・フローリッヒとともに、英国最大のパナマ帽の輸入業者および製造業者であるパナマハット・カンパニーを経営しています。 「征服者たちがエクアドルに到着したとき、先住民はヤシのような植物(カルルドヴィカ・パルマタ)の繊維で作られた帽子をかぶっていたのです」とツァイグ夫人は続ける。 「その帽子はつばがなく、当時スペインの貴族の間で流行していたトカドに似ていたので、スペイン人はこの植物をパジャ・トキーラ(麦わら帽子)と呼んでいました。」

パナマハットを競合他社よりも優れたものにするのは、特別なエクアドル産ストローです。 「ストローには信じられないほどの柔軟性があります」とツァイグ夫人は言います。 「一緒に仕事ができるのは素晴らしいことだよ。 帽子職人は、パジャトキーラはわらの世界のカシミアだと言うでしょう。」

チェルシーフラワーショーでのパナマハット。

18 世紀に、エクアドルの織工が帽子につばを付け始めました。 地元ではソンブレロ・デ・パジャ・トキージャとして知られ、パナマまで送られ、そこから世界中に輸送されました。 ホーン岬周辺の長く危険な航海を避けるためにパナマ地峡を横断する旅行者は、熱帯の太陽を避けるために輸入された帽子を購入しました。 1849 年のゴールドラッシュの間に、何万人もの人がカリフォルニアまで運ばれました。 帽子の起源はパナマであるという概念は、ヨーロッパ人と北アメリカ人の頭に定着しました。 エクアドル人はパナマを自分たちで取り戻すために最善を尽くし、1855年のパリ万国博覧会でフランス皇帝ルイ・ナポレオンに最高級の帽子を贈呈した。流行を生み出すフランス君主は喜び、新しい帽子をかぶってパナマ川沿いを闊歩した。ビアリッツのプロム。 しかし、彼がそれがどこから来たのかを人々に話しても、誰もあまり注目しませんでした。

ナポレオン3世は晩年をケント州チズルハーストで亡命生活を送りました。 おそらく彼は、おしゃれなパナマを持ってきたのでしょう。 しかし、それが英国に伝わったとしても、19 世紀の最初の 10 年までに、帽子は英国の季節の風物詩となり、紳士たちが高品質のパナマに費やす金額は新聞の見出しを飾るほどに異常でした。

帽子の品質は、それを編むために使用されるわらの細さによって決まります。 「最高のパナマは綿糸と同じくらい細いわらで織られています」とツァイグ夫人は指摘する。 「わらが細いほど、織りの密度が高くなります。 本当に高品質の帽子は、1 平方インチあたり 3,000 もの織りを行うことができます。」

1902年、ストランド誌はそのような高品質のパナマ帽は「ブルーダイヤモンドのように希少」で、価格は「小さな農場」と同じであると読者に伝えた(現在では、家族用の車の価格に近い)。 これらのパナマはブリキのバケツと同じくらい安全に水を運び、「結婚指輪を通り抜ける」か「鉛筆のように上のポケットに押し込める」ほど薄く丸めることができる、と筆者は主張した。 ツァイグ夫人はそのような治療を推奨していません。 「パナマについては、老婦人たちの物語がたくさんあります」と彼女は言う。 「母は、丸めた帽子がゆでた鶏肉のように頭の上に乗っかると言うのです!」